词语屋>英语词典>dramatis personae翻译和用法

dramatis personae

英 [ˌdræmətɪs pɜːˈsəʊnaɪ]

美 [ˌdræmətɪs pɜːrˈsoʊni]

n.  全体剧中人物

牛津词典

    noun

    • 全体剧中人物
      all the characters in a play in the theatre

      柯林斯词典

      • (一出戏中的)剧中人物,全部角色
        The characters in a play are sometimes referred to asthe dramatis personae.

        英英释义

        noun

        双语例句

        • National culture, traditional custom, historical tradition and social development are the important sources of dramatis personae in idioms.
          民族文化、风俗习惯、历史传统以及社会发展等是人物习语的重要来源。
        • When acting as a connotation character, it compares with the dramatis personae and sustains each other.
          当“我”以内涵人物出现时,“我”和主人公参差对照,重叠互映,各得生命;
        • This papre trying to analyze on dramatis personae charles's unnatural and natural life to discuss the meaning that human existing, from the point of philosophic theory of existentialism.
          本文试图从存在主义哲学理论出发,通过分析主人公查尔斯的非本真和本真生活来探讨人生存在的意义。
        • It tries to analyze the shape of the theme, the relation of the dramatis personae and its relation with the development of the dramatic confliction, the causes of Margaret's tragedy from the approach of the context.
          从文本角度,探析歌剧主题形成、戏剧人物关系,以及这种关系与戏剧冲突发展的关系,玛格丽特悲剧的成因;
        • Chenran ( and dramatis personae in her novels) feels much alone, meanwhile tastes the desolation, and then upgrades the loneliness to lay of philosophy and the desolation to compass of art.
          陈染在追求人类终极意义的途中,是如此地感受着孤独,品尝着忧伤,并将孤独提升到哲学层面,把忧伤升华为艺术境界。
        • From the translation style of the dramatis personae's language, the author analyzes the artistic achievement of Ying Ruocheng's translation of "Death of the Salesman".
          本文试从戏剧人物语言的翻译风格的角度,试析著名艺术家、翻译家英若诚先生戏剧翻译作品《推销员之死》的艺术成就。
        • In the form, both Nauseous and Stranger are accounts in dramatis personae's own words, syncretizing the literary side and philosophical side.
          在形式上,《恶心》与《局外人》都是主人公的自述,文学与哲学融为一体;
        • The great significance of Horney's ideology is to analyze and understand the mental conflict of the dramatis personae.
          霍尔奈的理论对于分析和理解文学作品的人物心理冲突具有十分重大的意义。
        • FTL meme refers to the vocal language of dramatis personae in films or TV programs imitated and transmitted from mind to mind.
          影视语言模因是指被复制和传播的电影电视节目中人物的有声语言。
        • Therefore, chapter two and chapter three start to research mostly from the dramatic elements of the opera, it explores the theme of the opera and the causes of the romantic tragedy from the plot and the dramatis personae.
          因此第二章第三章主要从歌剧的戏剧元素进入研究,从歌剧选材和歌剧人物入手,对歌剧主题及爱情悲剧的成因进行考察。